上海迪士尼度假區特種郵票設計揭曉
將於度假區盛大開幕時發行
Shanghai Disney Resort Official Stamp Designs Unveiled
Excitement continues to build for the official opening of Shanghai Disney Resort
將於度假區盛大開幕時發行
Shanghai Disney Resort Official Stamp Designs Unveiled
Excitement continues to build for the official opening of Shanghai Disney Resort
經國家郵政局批准,「上海迪士尼」特種郵票將於2016年6月16日上海迪士尼度假區盛大開幕、正式迎來首批遊客的當天發行,展現度假區為中國遊客打造的獨特神奇魅力。中國郵政集團公司、上海申迪(集團)有限公司和上海迪士尼度假區在2016年5月31日聯合舉行特種郵票設計方案揭曉儀式。
As authorized by the State Post Bureau, China Stamp Group will issue two official Shanghai Disney Resort stamps June 16 – the same day Shanghai Disney Resort welcomes the general public for the first time.
上海市政府副市長蔣卓慶、國家郵政局副局長趙曉光、中國郵政集團公司副總經理李丕徵、上海國際旅遊度假區管委會常務副主任劉正義以及來自華特迪士尼公司、申迪集團、上海迪士尼度假區的相關領導和嘉賓共同參加了儀式。
Leadership from Shanghai Municipal People’s Government, China Post Group, The Walt Disney Company, Shendi Group, Shanghai Disney Resort and the Shanghai International Tourism and Resort Zones Administrative Commission came together May 31 at a jointly held ceremony where the stamp designs were unveiled.
「上海迪士尼」特種郵票一套兩枚,並有一張小全張。兩枚郵票分別以經典的迪士尼角色米奇、米妮及上海迪士尼樂園中的「奇幻童話城堡」為主題。
The Shanghai Disney Resort official stamp collection includes two stamps and one souvenir sheet, featuring classic characters and the iconic Enchanted Storybook Castle.
“Mickey and Minnie” shows Mickey Mouse and Minnie Mouse strolling in their official Shanghai Disney Resort attire. The design of their clothing incorporates special features in appreciation for the people and culture of China, such as the Mandarin collar and peony.
The “Enchanted Storybook Castle” stamp shows the grandeur of the world’s largest and most interactive Disney castle, with Tinker Bell soaring overhead and fireworks lighting the night sky above. Located at the heart of Shanghai Disneyland, Enchanted Storybook Castle represents all the Disney princesses and includes Chinese elements such as peony and magnolia flowers to represent Shanghai.
上海申迪(集團)有限公司董事長范希平表示:「今天揭曉的上海迪士尼特種郵票不僅承載着這一特殊項目的重要意義,也像徵著中美雙方合作共贏的成果。這套郵票能夠如期順利發行,離不開相關政府部門的大力支持與各方合作夥伴的精誠協作。它將作為項目開園紀念不可或缺的組成部分,成為凝固這一歷史時刻的重要載體。作為中方合作夥伴,申迪集團將與華特迪士尼公司緊密合作,高品質地運營好項目,並持續開展更多促進中美雙方文化交流的項目。」
“The issuing of the official stamps fully demonstrates the significance of this project as well as the collaboration between both shareholders. We appreciate the support from government departments and various stakeholders, and are committed to closely working with The Walt Disney Company to ensure a high quality operation of the project and continue to bring more cultural exchange projects,” said Fan Xiping, chairman of Shanghai Shendi Group.
中國郵政集團公司 上海市分公司總經理陳必昌表示:「上海迪士尼度假區是特別為中國遊客打造的世界一流的旅遊目的地。我們非常高興能與上海迪士尼度假區合作,發行盛大開幕特種郵票,十分期待郵票於6月的正式首發。」
“We are pleased to have collaborated with Disney to celebrate the grand opening of this world-class tourism destination that was specially built for China,” said Chen Bichang, General Manager of Shanghai Post Group. “Sharing a new stamp is always an exciting occasion, and we are looking forward to its official issuance in June.”
上海迪士尼度假區總經理郭偉誠(Philippe Gas)表示:「發行上海迪士尼特種郵票對上海迪士尼度假區具有歷史意義。我們很榮幸能在郵票上展現我們標誌性的城堡和迪士尼朋友。特種郵票的設計呈現了開幕慶典的歡樂氛圍,體現了這座宏偉的度假區開幕時我們由衷的自豪和興奮。」
“The issuance of the Shanghai Disney Resort official stamp is a truly historic moment for Disney, and we are humbled to have our castle and characters featured on this stamp,” said Philippe Gas, General Manager of Shanghai Disney Resort. “The designs commemorate a sense of celebration, reflecting the happiness we all feel in opening this magnificent resort.”
© 上海迪士尼度假區
© Shanghai Disney Resort
COMMENTS