上海迪士尼度假區 5月7日起進入營運測試
營運測試階段僅向度假區演職人員和受邀者開放;
將在指定日期測試部分設施和服務,
以確保度假區6月16日盛大開幕時為所有遊客創造神奇體驗
Shanghai Disney Resort to Begin Trial Operations on May 7
Cast Members, Invited participants will help test select offerings on select dates to ensure a magical experience for everyone at Shanghai Disney Resort’s
Grand Opening on June 16
上海迪士尼度假區今天宣佈將於5月7日起啟動營運測試,為迎接 6月16日的盛大開幕做準備。營運測試階段將僅向受邀者開放。
Shanghai Disney Resort today announced that it will begin a six-week Trial Operations period with invited participants on May 7, leading up to the resort’s Grand Opening on June 16, 2016.
Shanghai Disney Resort today announced that it will begin a six-week Trial Operations period with invited participants on May 7, leading up to the resort’s Grand Opening on June 16, 2016.
營運測試是全球迪士尼樂園和度假區包括其主要景點在正式開幕前的重要階段。在上海迪士尼度假區的營運測試階段,受邀者將在指定日期體驗度假區內的部分遊樂項目、娛樂演出和餐飲服務。
A Trial Operations period is a key pre-opening step for all Walt Disney Parks and Resorts destinations and major attractions around the world. At Shanghai Disney Resort, the Trial Operations period allows invited participants to experience select attractions, entertainment and dining on select dates.
受邀參與上海迪士尼度假區營運測試階段的人員將僅包括度假區「演職人員」(「演職人員」是迪士尼對員工的專稱)以及度假區部分合作夥伴和相關方。在營運測試期間,並非所有設施和服務都會進行測試。
Invited participants for Trial Operations will be limited to Shanghai Disney Resort Cast Members (the term used for Disney employees) and select resort partners and stakeholders, and participation will be on a strictly invitation-only basis. Not all offerings will be available for testing during Trial Operations.
Invited participants for Trial Operations will be limited to Shanghai Disney Resort Cast Members (the term used for Disney employees) and select resort partners and stakeholders, and participation will be on a strictly invitation-only basis. Not all offerings will be available for testing during Trial Operations.
上海迪士尼度假區的營運測試階段將僅限受邀人員參與。
Participation in this Trial Operations period is invitation-only.
© 上海迪士尼度假區
© Shanghai Disney Resort
© Shanghai Disney Resort
COMMENTS