上海迪士尼度假區主題巡展亮相杭州
Shanghai Disney Resort Themed Exhibition Officially Arrives in Hangzhou
Shanghai Disney Resort Themed Exhibition Officially Arrives in Hangzhou
上海迪士尼度假區主題巡展繼上海站和南京站成功舉辦之後,今次亮相「杭州西溪印象城」,邀請杭州遊客在開幕前搶先一窺迪士尼度假區打造的神奇世界。即日起至5月10日,為期11天的主題特展將通過主題陳列、多媒體演示、舞台表演及與迪士尼明星互動等多種形式,立體呈現上海迪士尼度假區的創意細節。
The exciting Shanghai Disney Resort Themed Exhibition arrives in Hangzhou, after its two successful stops in Shanghai and Nanjing. Guests can visit a magical Disney exhibition inside local malls, part of the celebration leading up to the resort’s official opening on June 16. The exhibition will transform Xixi in City into a special Shanghai Disney Resort experience from April 30 - May 10. The entertaining exhibition will showcase the creative highlights of the resort through themed exhibits, interactive multi-media presentations, lively performances and special Disney Character interactions.
上海迪士尼度假區將於2016年6月16日盛大開幕。屆時度假區將擁有由六大主題園區組成的上海迪士尼樂園、「迪士尼小鎮」、兩座度假區主題酒店——「上海迪士尼樂園酒店」和「玩具總動員酒店」及「星願公園」休閒區。作為中國大陸首座迪士尼度假區,它凝聚了迪士尼永無止境的創新和聞名於世的創意,將成為「原汁原味迪士尼,別具一格中國風」的世界一流旅遊目的地。
Shanghai Disney Resort will officially open to guests on June 16, 2016. The resort will comprise Shanghai Disneyland, a theme park with six themed lands, as well as Disneytown, two world-class resort hotels, Shanghai Disneyland Hotel and Toy Story Hotel, and the Wishing Star Park recreational area. As the first Disney resort in Mainland China, Shanghai Disney Resort incorporates the relentless innovation and famous creativity of Disney in a truly magical and one-of-a-kind travel destination that is both authentically Disney and distinctly Chinese.
本次主題巡展將在全國五大城市巡迴展出,即日起正式亮相杭州。遊客們將有機會提前一窺獨特的迪士尼故事講述,和上海迪士尼度假區特別為中國遊客打造的創新景點與世界級娛樂演出。現場精彩紛呈的互動和表演將點燃遊客對上海迪士尼度假區盛大開幕的熱切期待,為各年齡遊客「點亮心中奇夢」。
The traveling Shanghai Disney Resort Themed Exhibition will make stops in five major cities throughout China, including Hangzhou. At each stop, local families and friends will be invited to enjoy a sneak preview of the unique Disney storytelling experiences and innovative attractions and entertainment, all of which have been created especially for Chinese guests. The exhibition will inspire excitement for the grand opening and will help guests of all ages understand how a visit to the new Shanghai Disney Resort will "Ignite the Magical Dream" within their hearts.
「杭州西溪印象城」在迪士尼度假區施展的魔法下,變幻成充滿想像的神奇世界。穿過「米奇大街」展區,遊客便能在「奇想花園」裡享受天倫之樂——找到家人們所屬的迪士尼生肖明星,完成一幅美麗的生肖拼圖;與「夢幻世界」展區的神奇魔鏡對話,彷彿會進入經典故事《白雪公主》的場景;站在「明日世界」展區內觀看模擬視頻,則將沉醉在「創極速光輪」的極速酷炫感中;通過「寶藏灣」展區的互動遊戲再現《加勒比海盜》的世界;移步「探險島」展區,不妨在這裡拍張照,看看置身於「雷鳴山」的模擬場景;最後不可錯過兩大主題酒店展區和「迪士尼小鎮」,感受迪士尼度假區的高品質服務,一探百老匯音樂劇王者之作《獅子王》中文版的魅力。
At the magical Disney experience inside Xixi in City, guests will embark on a fun-filled journey through the themed Shanghai Disney Resort exhibits. Guests may stroll along the welcoming “street” known as Mickey Avenue before visiting the Gardens of Imagination display where they are able to complete a digital puzzle inspired by the Disney-themed Chinese zodiac symbols. Guests may interact with the Magic Mirror from the classic story "Snow White and the Seven Dwarfs" at the Fantasyland exhibit, then take off to Tomorrowland where an exciting video will give them a taste of the speed and thrills of TRON Lightcycle Power Run. They can snap a share-worthy, fun photo of themselves scaling Roaring Mountain at the Adventure Isle exhibit, and then sail off to the Treasure Cove display to relive scenes from "Pirates of the Caribbean" through an interactive game. Guests will definitely want to visit the hotels exhibit to learn about the world-class accommodations at Shanghai Disney Resort, as well as the Disneytown display to see highlights from the hit Broadway musical THE LION KING, which will be presented at Shanghai Disney Resort for first time ever in Mandarin.
展覽期間,4月30日至5月2日、5月7日、8日、10日將有4場舞台演出,分別於11點、14點、16點半及19點半在商場中庭上演。熱情洋溢的舞者伴隨著歡快的旋律翩翩起舞,深受喜愛的迪士尼朋友們——米奇和他的伙伴們會在此與觀眾見面、合影,將純真快樂傳遞至每個人的心中,「點亮心中奇夢」。
During the exhibition, from April 30 to May 2, on May 7, 8 and 10, special shows will be presented at
11:00, 14:00, 16:30 and 19:30 with cheerful dancers taking to the stage for brilliant performances.
During the stage shows, beloved Disney characters Mickey Mouse and Minnie Mouse will mingle with
the audience, spreading their own magic and happiness to “Ignite the Magical Dream”.
凡來到主題巡展現場的觀眾將有機會參與抽獎,並獲得更多小驚喜。
Guests visiting the themed exhibition will have the chance to participate in raffles and enjoy other fun
surprises happening throughout the event.
上海迪士尼樂園門票現已正式發售。為了確保遊客順利入園,建議儘早規劃行程,提前購票。遊客可通過如下官方及官方授權渠道預訂度假區酒店房間、購買樂園和《獅子王》音樂劇門票:
‧上海迪士尼度假區 官方網站 www.shanghaidisneyresort.com
‧上海迪士尼度假區 預訂服務中心(電話:400-180-0000 或 86-21-31580000)
‧上海迪士尼度假區 官方微信公眾號
‧上海迪士尼度假區 阿里旅行官方旗艦店
‧上海迪士尼度假區 旅遊業界合作夥伴:名單請參考度假區官方網站www.shanghaidisneyresort.com
Ticket sales for Shanghai Disneyland began on March 28, 2016. To ensure entry to the theme park, guests are encouraged to plan their trips and purchase tickets in advance. Guests can purchase tickets to the theme park and THE LION KING, and reserve resort hotel rooms, through a variety of official channels, including:
‧The official website of Shanghai Disney Resort, www.shanghaidisneyresort.com
‧The Shanghai Disney Resort Reservation Center at 400-180-0000 or 86-21-3158-0000
‧The official Shanghai Disney Resort store on Alitrip
‧The Shanghai Disney Resort official WeChat account
‧Official travel partners listed at www.shanghaidisneyresort.com
© 上海迪士尼度假區
© Shanghai Disney Resort
COMMENTS