大樹紮根上海迪士尼度假區「寶藏灣」園區
Trees Put Roots Down in Treasure Cove
綠化景觀助力打造沉醉體驗講述迪士尼故事
Horticulture create immersive experiences to tell Disney stories
Trees Put Roots Down in Treasure Cove
綠化景觀助力打造沉醉體驗講述迪士尼故事
Horticulture create immersive experiences to tell Disney stories
在上海迪士尼度假區的建設工作有序推進的同時,度假區的景觀團隊也已開始為主題樂園精挑細選各類獨特的樹種植物。這些喬灌木植物來自中國及世界各地,涵蓋豐富種類,將共同為遊客打造迪士尼獨特的沉醉體驗。作為這一過程的一部分,本周景觀團隊完成又一重要里程碑,一株高18米的小葉櫟正式「落戶」上海迪士尼樂園內的「寶藏灣」主題園區。
As construction of Shanghai Disney Resort continues, the resort’s horticulture team has also been hard at work selecting unique trees and shrubs to plant in each of the resort theme park’s different theme lands to help create unique immersive guest experiences featuring a wide range of flora from across China and around the world. As part of this process, this week the horticulture team marked a major milestone with the planting of an 18 meter tall Chinese Chestnut Oak (Quercus chenii) in its new permanent home in Shanghai Disneyland’s Treasure Cove theme land.
該株小葉櫟來自浙江省,最高可生長至30米左右,將成為樂園內以加勒比海盜為主題的「寶藏灣」園區中最高的一株植物。它將與「寶藏灣」中其他一千多株精心選取的樹木及大量灌木和地被植物一起營造無與倫比的沉醉體驗,講述加勒比海盜的精彩故事。
The tree, which was moved from its hometown Zhejiang, could ultimately grow to over 30 meters and will become the tallest tree in the theme park’s Pirates-themed land. The tree will join over one thousand meticulously selected trees, and countless bushes and ground cover plants to create an immersive environment for telling extraordinary stories of the Pirates of the Caribbean.
在每一座華特迪士尼樂園和度假區,綠化景觀和獨具匠心的各景點設施相輔相成,共同打造經典的迪士尼故事講述。綠化景觀不但為迪士尼演繹的故事提供宏大背景,也是迪士尼演出的巨型戶外舞臺,其中的一花一木都是演出道具,有時甚至是主角。
At each Disney park and resort, horticulture serves as a key component in creating a blend of classic Disney storytelling with uniquely-designed and finely-crafted attractions. Horticulture is part of the bigger story Disney tells, and is used as a huge outdoor stage for setting the show, with trees, shrubs, and flowers playing the roles of props and even featured stars.
© 上海迪士尼度假區
© Shanghai Disney Resort
As construction of Shanghai Disney Resort continues, the resort’s horticulture team has also been hard at work selecting unique trees and shrubs to plant in each of the resort theme park’s different theme lands to help create unique immersive guest experiences featuring a wide range of flora from across China and around the world. As part of this process, this week the horticulture team marked a major milestone with the planting of an 18 meter tall Chinese Chestnut Oak (Quercus chenii) in its new permanent home in Shanghai Disneyland’s Treasure Cove theme land.
該株小葉櫟來自浙江省,最高可生長至30米左右,將成為樂園內以加勒比海盜為主題的「寶藏灣」園區中最高的一株植物。它將與「寶藏灣」中其他一千多株精心選取的樹木及大量灌木和地被植物一起營造無與倫比的沉醉體驗,講述加勒比海盜的精彩故事。
The tree, which was moved from its hometown Zhejiang, could ultimately grow to over 30 meters and will become the tallest tree in the theme park’s Pirates-themed land. The tree will join over one thousand meticulously selected trees, and countless bushes and ground cover plants to create an immersive environment for telling extraordinary stories of the Pirates of the Caribbean.
在每一座華特迪士尼樂園和度假區,綠化景觀和獨具匠心的各景點設施相輔相成,共同打造經典的迪士尼故事講述。綠化景觀不但為迪士尼演繹的故事提供宏大背景,也是迪士尼演出的巨型戶外舞臺,其中的一花一木都是演出道具,有時甚至是主角。
At each Disney park and resort, horticulture serves as a key component in creating a blend of classic Disney storytelling with uniquely-designed and finely-crafted attractions. Horticulture is part of the bigger story Disney tells, and is used as a huge outdoor stage for setting the show, with trees, shrubs, and flowers playing the roles of props and even featured stars.
© 上海迪士尼度假區
© Shanghai Disney Resort
COMMENTS